Мысли вслух. Православный круг чтения.

Мысли вслух на Мк 7:31-37

Впечатление, вызванное в народе совершаемыми Иисусом исцелениями, было единодушным: «всё, что Он делает, хорошо». Что же стоит за этим «хорошо»? Греческое слово многозначно, но вряд ли Сам Иисус и окружавшие Его люди говорили по-гречески, еврейская толпа в Палестине в те времена предпочитала арамейский греческому, а в синагогах по-прежнему безраздельно властвовал иврит, язык священных книг, «Торы и Пророков». А на иврите (как и на арамейском) «хорошо» не менее многозначное понятие, чем по-гречески; всё, созданное Богом, определяется, как «хорошее», мир, Им сотворённый, «вполне хорош» (или, по Синодальному переводу, «весьма хорош»). И, наверное, так же, в этом же смысле «хорошо» всё, совершаемое Иисусом. Ведь Он не лечит, Он исцеляет. Он не восстанавливает нарушенные функции организма, Он приобщает исцеляемых к той полноте жизни, где никаким нарушениям и аномалиям места нет и быть не может. Он несёт с Собой и в Себе ту полноту Царства, которая несовместима ни с болезнями, ни со смертью. И мир вокруг Него становится таким, каким он был до грехопадения, когда в нём ещё не властвовали грех и зло. А каждый, кто, находясь рядом с Ним, оказывался в состоянии довериться Ему и приобщиться к этому совершенному миру, приобщиться к Царству, оказывался там, где жизнь есть, а болезни и смерти нет. Там, где всё «вполне хорошо». А окружавшая Его толпа, быть может, не понимая до конца, что происходит, чувствовала это новое качество творения, выражая своё ощущение старым, заимствованным из Торы словом. Словом, которое она использовала в том самом, священнописателем в него вложенном, смысле. И шла за таинственным Чудотворцем, до конца не понимая, за Кем идёт.